For an Enlarged Edition and the Errata to "Spring in Dalian" (Koyo Press, Feb. 1, 2013: First Edition)

向补版和《大连之春》(光阳出版社,201321日初版)正误

増補版に向けて『大連の春』(光陽出版社、201321日初版)正誤表

 

English Part

中文部分

日本語部分

A.   2014 Edition (Corrections)

 

裏表紙  http://www.abt247.com/logos/books  -> http://www.logos3.net  (3か所)

pp. 62-63 http://www.abt247.com/logos/books  -> http://www.logos3.net

p.1 and Ayako -> Ayako and Shunichi     p. 1 玖和彩子 -> 星玖、彩子和俊一     p.1 彩子 -> 彩子、俊一

 

 

 

 

 

 

 

p. 6 Southeast Asia and Oceania -> Other Asia and Oceania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p.18 / line 5 who were born -> who was born

 

p. 22/ 13 old as Tokyo -> old Tokyo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p. 32. The Graduate Study in U.S.

-> Graduate Study in U.S.

 

p. 38 / 1 wonderful time -> a wonderful time

 

 

 

 

 

 

 

p. 48 / 22 ended up in going -> ended up going

 

p. 56 (Photo Caption). Toyota Corona (1967)

        -> Ford Mustang 2x2 (1965)

 

p. 66 / 5 immensely on my jobs -> immensely with my jobs

         / 9 months on the subject -> months on a subject

       / 19 Renrenwang’s, manages -> Renrenwang’s, managed

 

p. 68 / 1 in PC-related -> in a PC-related

 

p. 70 March 2007 -> March 1997  June 2007 -> June 1997

 

p. 76 / 19 stopped by at the bank -> stopped at the bank

 

p. 80 / 3 We had good time -> We had a good time

 

p. 82 / 7 wife, didn’t like -> wide didn’t like

 

p. 88 / 2 but now is taken -> but is now taken

 

p. 90 / 18 reached the age of 50 years old. -> reached the age of 50.

        / 29 but now is taken care of -> but is now taken care of

 

p. 94 / 23 about a half of the 60 students in our class  -> about half of the 60 students in our class

          / 29 still keep contact with -> still keep in contact with

 

p. 98 / 3 with the industry and industry/academic… is commonplace. -> with industry and industry/academic… are commonplace.

 

p. 3 是…三年,-> 是在两三年前,中国朋友 我…记 于是…朋友 -> 我用日语写了自传和旅游记。之后就用英语和日语把这些作品进行整理,并拜托中国朋友

 

p. 5 在中国教授 -> 在中国教学

 

p. 7东南亚和大洋洲 -> 其他亚细亚和大洋洲

 

p. 9 今天,迎春花儿开,

我漫步在初春的海

冬日里看似寒冷可怕的大海,

在已是春光一片。

 

折一枝迎春花儿,

你,我最亲爱的朋友。

在那漫寒冷而多事的冬日里,

了我多关怀和安慰的朋友。

 

迎春花儿开了,

花和苹果花也含苞待放。

了我最多包容的朋友啊,

共度未来美好的光吧。

 

那是饱.. .. 如今是中国.. .. ->  那曾饱.. .. 如今己是中国.. ..

 

p. 19 高圆市 -> 高圆寺;(明治年) -> 删除

 

p. 21 我在后面会详细写到 -> 详细的事情后面会写到

      毕业于都立西高中,就读于庆应大学经济系。-> 就读于东京都立西高中,毕业于庆应大学经济系。

      .. ..高圆寺,我们的父母曾经生活的地方。 -> .. ..高圆寺,那里是我们的父母曾经生活的地方。

 

p. 23 这就是我的六人家庭,尽管我失去了一位姐姐。 -> 这就是我的家族六人,大姐已经故去。

 

p. 29 长野县爬山, -> 或者去长野县叔叔那里爬山,

 

p. 31 申请了IBM的工作 -> 应聘了IBM的工作

 

p 33 暑假 -> 暑假期间

 

p. 39 普及DOS/V出版物

     ->普及DOS/V出版书

 

p. 45 女儿知子 -> 大女儿知子

 

p. 59 “自杀式出租车” -> “神风出租车”

 

p. 71 20073 -> 19973 20076月 –〉19976

 

p. 79 知之 -> 知子

 

 

p. 81自然分娩法培训 -> 玛泽减痛分娩呼吸法培训

 

 

 

p. 3 (IBM -> (IBM)

 

 

 

 

 

 

p. 7東南アジアとオセアニア -> その他アジアとオセアニア

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p. 19 東京でお互いに知り合い、

明治 -> 削除

 

p. 21 沈調で -> 沈着で

  三菱倉

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p. 23 で、退職後は... -> で、高校時代は優秀な卓球の選手で、退職後は...

 

p.27 大群 -> 大軍

 

 

 

 

 

 

 

 

p. 33 九月 -> 9月  五月 -> 5

 

p. 35 信夫 -> 信雄

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p. 71 20073 -> 19973月 20076 -> 19976

 

 

 

 

 

 

p. 81 ララマーズ法 -> ラマーズ自然分娩法

p. 83 いじじめられた -> いじめられた

 

 

p. 100 / 6 Internet that continued to -> Internet that continues to

 

p. 106 / 9 still keep contact -> still keep in contact

 

p. 112 / 15 supplying with our -> supplying our

 

p. 130 / 8 vol-unteered for this -> volunteered for this

 

p. 134 /7 through his uncle Cai -> through his uncle to Cai

 

p. 138 at IISI -> at International Information Systems, Inc. (IISI)

 

p. 140 Dalian Software Co., Ltd.

        -> Dalian Software Park Co., Ltd.

 

p. 144 Hisoft Technology International  -> Hisoft Technology International (Pactera Technology International, since 2012)

 

p. 152 Dalian's outsoucing work -> Dalian's outsourcing work

 

p. 156 and Radetzky March -> and the Radetzky March

 

p. 164 / 25 reaching at the top of -> reaching the top of

 

 

 

p. 180 Except for  the five foreigners, minus the Taiwan person,

        -> Except for us four foreigners (excluding the Taiwan person),

 

 

 

p. 192  four hours -> four and a half hours

500 km -> 400 km

 

p. 196 Benxi Water Caves -> the Benxi Water Caves [2 places]

   Benxi, arriving … at 13:30, and took  … -> Benxi. On arriving … at 13:30, we took …

   We then visited -> We visited

   reaching at Maple King -> reaching Maple King

 

p. 198 / 1 turned back buy taking -> turned back by taking

 

 

 

 

pp. 103, 119, 121, 127改订

 

p. 105 足立泰男 ->足立泰朗

 

p. 137 在中国教授 -> 在中国教学

 

pp. 141, 147, 151 改订

 

p. 143-145 星海友好奖 -> 星海友谊奖 (四个地方)

 

p. 145 辉软件国  ->辉软件(国)集2012年文思海

 

p. 155 传统乐器 -> 中国传统乐器

 

p. 157歌舞技剧院 -> 歌舞伎剧院   民泽湖滑冰 -> 明泽湖滑冰  民泽湖以前 -> 明泽湖以前

 

p. 159 蓝湾 -> 蓝湾度假区

 

p. 161所以也不常去, -> 所以也不常去

三徒弟 -> 三个徒弟

 

p. 163 去哪看 -> 去哪儿看

   (寺尔沟大连话发音“Ci'ergou) 半角符号和变成半角

 

p. 167 生日聚会之五 -> 生日聚会中的五个

 

p. 177 栽种水坝边的 -> 栽种在水坝边的

 

p. 181 我和4个外国人(不包括中国台湾人)开始了滑雪。   -> 除了我们四个外国人以外,大家都是第一次滑雪

 

p. 191 看到了车窗外地当人正在种稻子。 -> 从车窗看到了水田里种稻子的场景。

 

p. 193 周一,我在孙教授.. .. -> 周一,我们去城市内的辽宁省广播电视大学,还去从这校大学派生的在东郊外的辽宁职业技术学院,在孙教授.. ..

    500公里 -> 400公里

 四个小时 -> 四个半小时

 

p. 195 它是在1960年被发现的。 -> 它是在1960年在崖壁上被发现的。

 

 

p. 107 足立泰男 -> 足立泰朗

 

 

p. 125 趙安家 -> 趙家安

 

p. 145 海輝ハイソフト科技(国際)集団

          ->海輝軟件(国際)集団(2011年からパクテラ・テクノロジー)

 

 

p. 157 アイス・スケート -> アイススケート

   民沢湖 -> 明沢湖

 

p. 167 アイス・スケート

-> アイススケート

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p. 193 大連へ帰った。 -> 大連へ帰り、全行程400キロを普段の4時間半でなく、3時間半だけであった。

 

 

 

 

p. 199 まだま早かったが -> まだ早かったが

 

 

 

 

 

 

 

p. 212 Thay also used -> For Chinese, they also used

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p. 222 Lugou Bridge -> Lugou Bridge (Marco Polo Bridge)

 

p. 224 / 2 area, in a size of one square kilometer, -> area of one square kilometer

     / 12 of making -> to make

 

p. 226 / 20 descendents -> descendants

 

p. 240 / at the elevation -> at an elevation

 

p. 256 / 13 experience -> experiences

 

p. 260 / 1 was located at an interesting location -> had an interesting location

    / 25 lake  of the -> lake formed during the

 

p. 264 / 17 clear day and we -> clear day, we

 

p. 266 / 10 seeking the great nature -> seeking outdoors

    / 19 saw me -> met me

 

p. 268 / 3 where we timely saw  -> just in time to see

 

p. 270 / 1 in two hours, south of Seoul, -> two hours by car, south from Seoul,

    / Passed there bay -> Passed by ???

   Southeast Asia and Oceania -> Other Asia and Oceania

 

p. 272 / 7 this kind of museums that show – this kind of museum that shows

 

 

 

p. 276 / 9 reaching at the summit -> reaching the summit

 

p. 278 / 8 could see glacier on ->  could see the glacier

 

p. 280  / 14 North Caroline -> North Carolina

 

p. 282 / 5 in the eastern board -> in the eastern seaboard

 

p. 286 / 10 walking around in nature. -> walking around.

    / 21 lived in Britain for work -> lived and worked in Britain

 

p. 292 / 21 danghter’s -> daughter’s

 

p. 296 / 6 was on a busy -> was a busy

 

p. 298 / 1 got glimpse of -> got a glimpse of

 

 

 

 

p. 205 波斯酒店 -> 波斯特酒店

 

p. 209 周六11:45 -> 周六11:46

   进行了祷告。于是我们大家解散了。 ->

进行了祷告,然后大家解散。

 

p. 213 同样使用繁体中文 -> 中文使用繁体字。

 

p. 215 中国台湾的光

     -> 台北的光

 

p. 219 南京,黄山,杭州,上海之旅

     -> 南京、黄山、杭州和上海之旅

 

p. 227曲阜,泰山,南之旅

     -> 曲阜泰山南之旅

  爬了泰山 -> 登了泰山

  开始爬山 -> 开始登山

 

p. 230 山西太原,五台山,大同之旅

     -> 山西太原五台山大同之旅

 

p. 239 市是友好城市。 -> 藤泽市是友好城市。

   游泳时死去的。 -> 游泳时溺亡的。

 

p. 245 四川成都 九寨沟

     -> 四川成都九寨沟

p. 247 从西安,成都,西宁到西藏拉之旅   -> 从西安、成都、西宁到西藏之旅

 

 

 

p. 261 和太太 -> 和妻子

   葛饰北齐 -> 葛饰北斋

 

p. 263 我和太太 -> 我和妻子

   极其精致的海鲜料理。 -> 极其味美的海鲜料理。

   开去了千仓 -> 去了更远的千仓

 

p. 265 东京湾或叫相模湾 ->东京湾或相模湾

   和太太 −>和妻子

   他向世界介绍日本 ->他是向世界介绍了日本阿尔比斯山脉的英国人

 

 

p. 271 东南亚和大洋洲 -> 其他亚细亚和大洋洲

 

 

 

 

p. 283 正如日本的“樱花开花地图”.. .. 为“茱萸开花地图”, ->正如日本的“樱花开花预想地图”那样,每年春天美国东部的地方报纸把这描述为“茱萸开花预想地图”,

 

p. 287我太太 -> 我妻子

 

p. 293 我最后一次 -> 我最近一次

 

p. 295 在家。我的太太 -> 在家。妻子

 

 

 

p. 201 ながめがら -> ながめながら

 

 

 

 

 

 

 

p. 217 大酒店 -> 興宇大酒店

 

p. 221 芦溝橋 -> 盧溝橋

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p. 261案内た。 -> 案内した。

 

 

p. 269 また韓国とソウルへ超短期旅行

          -> またソウルへ短期旅行

 

p. 271 東南アジアとオセアニア -> その他アジアとオセアニア

 

 

 

 

 

 

p. 302 / 11 our fight -> our flight

    / 19 youger -> younger

    / 24 spearheading in its space exploration -> spearheading space exploration

 

p. 308 Gare du Nord -> Gare de Lyon

 

p. 314 / 4 Rockfort -> Roquefort

 

p. 322 South Africa -> A Trip to South Africa

 

 

 

 

p. 303 决斗令她印象深刻。 -> 决斗,这些都令她印象深刻。

 

p. 309 巴黎北站 -> 巴黎里昂站

 

 

 

p. 329 三个语言书 -> 三种语言书

   安コ烈汤普森 -> 安迪汤普森

 

 

附录

 

p. 333 外国大学 -> 外国学院

 

 

 

 

 

p. 309 北駅 -> リヨン駅

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B.   2015 Enlarged and eBook Editions

 

p.0 Language Selection / 语言选择 / 言語選択

       --------------   --------   ----------

       | English |   | 中文 |   | 日本語 |

      ---------------   --------   ----------

 

 © 2012 -> 2012, 2015 (Enlarged Edition)

 

p. 0 Book Title: Dalian in Spring

 

p. 1 Introduction

 

Since it was published in 2012 as “Spring in Dalian”, this book has been read by many people. Some people read it to learn the development history the computer industry in the second half of the 20th century, while others found in it the information about China’s IT outsourcing industry, used it to learn English, Chinese or Japanese, or read it as a travel guide to China and other countries.

The world always keeps changing, and China especially changes rapidly. In spring 2013, there was a big earthquake and a subsequent large accident in Japan. And in the fall of that year the Sino-Japanese relationship soured significantly. This worsened relationship is reported by the mass media in a too much exaggerated manner, and I believe that our intention to live peacefully together between the two neighboring countries has never changed.

This enlarged edition, “Dalian in Spring”, includes about a dozen episodes that I have recently written. They are about auto-camping, my visit to the area in Japan which was hit by the earthquake, a trip by China’s new high-speed railway, my travels to Central Asia and Middle East, and others. This edition is also available as an eBook.

April 2015

In Hawaii, U.S.A.

 

 

p. 2  Introduction -> Introduction to the First Edition

 

 

p. 6 Southeast Asia -> Other Asian Countries

      Add: Oceania

 

p. 48 Add:

1. Other Sports

 

p. 148 Add:

1-4. Cooperation with Japanese Companies and Prefectural Offices

 

p. 152 Add:

       1-6. Publishing My Fourth Book

 

p. 168

2. Friends have come from a far, isn’t it a joy?

3. Visiting a factory in Dalian Development Area

 

p. 192  Add:

      4. A Short Visit to Shenyang and Fushun by High Speed Railway 2013

p. 202 Add:

      5. Visiting Yanbian Korean Autonomous Prefecture in Jilin Province 2012

p. 230 Add*

      5-2. A Trip to Wuyi Mountain, Fujian Province

p. 236 Add:

6. A Trip to Chongqing, Three Gorges, Jingzhou and Wuhan 2014

p. 248 Add:

7. China’s Xinjiang Uyghur Autonomous Region, Dunhuang and Xi’an 2013

 

p. 266 / 13 Add:

        8. Visiting Iwate and Aomori Prefectures 2012

 

p. 271 Add:

        Other Asian Countries

       

p. 275 Add:

       9. A Pilgrimage to Israel 2014

p. 280 / 4  Add:

10. Visiting Uzbekistan 2013

 

p. 174 Add:

Oceania

 

p. 322 Add:

      11. A Trip to Austria and Croatia 2012

 

 

Acknowledgements

 

p. 328 Add: Helen Feng, Pamela Pan

  Dee Wang and Frank Chen -> Dee Wang, Frank Chen and Li Jin

 

 

 

p. 330 Add:

Postscript

This is the electronic book edition that adds some recent activities to September, 2014.

 

 

Index

Add:

p. 139 Alps +Austria & Croatia

   Adriatic Sea, 得里,アドリア海

Aomori Prefecture, 青森,青森県

Austria, 奥地利,オーストリア,

Cave/grotto +Xinjiang

p. 340 Church +Yanbian

Croatia, ,クロアチ

p. 341 Dalian Hisoft International Group,大连海辉软件(国际)集团,ハイソフト 144   -> Pactera Technology,文思海,パクテラ・テクノロジー 144

Danube River, 多瑙河,ドナウ川

Desert,沙漠,沙漠

Earthquake,地震,地震 Iwate & Aomori

p. 341 Fujian Province,福建省,福建省

Gansu Province,甘肃省,甘粛省

Great Wall +Xinjiang

  Israel,以色列,イスラエル

Iwate Prefecture, 岩手,岩手県

 

 

 

p. 1

 

  《大连之春》自2012年初版以来已经拥有许多读者。这些读者中即有人见证了上世纪后半电脑发展的历史,也有人熟悉中国IT服务外包。他们有人把这本书作为学习英语、汉语、日语的资料,也有人把这本书作为在中国或世界各地旅游的导游手册。

  在这个变化是永恒的世界中,中国的变化更加激烈。2013年春天日本发生了大地震并由此引发了核泄漏事故;秋季发生了引发中日关系极度恶化的政治事件。这些政治事件被媒体过度宣传了,我深信中日两国比邻而居,我们一起友好的生活下去的初衷是不会变的。

  这次补版在初版的基础上揄チ了十二个小章节。这些追加的内容包括我以前去露营的经历和最近去地震受灾地访问、乘坐中国高铁旅行、去中亚及中东旅行的经历等。本书在这次的补修订版发行的同时也发行了电子书版本。

2015年4月

在美国夏威夷

 

p. 3 -> 初版的拔

 

p. 7 东南亚和大洋洲 -> 其他亚洲国家

  追加: 大洋洲

 

p. 49 追加:

其他休闲

 

p. 150追加:

与日本企业和县政府协作

 

p. 153追加:

出版第四本书

 

p. 169追加:

有朋自远方来,不亦乐乎!

访问在大连开发区的工厂

 

p. 193 追加:

    坐高铁去阳和抚顺2013

p. 203 追加:

      吉林省延族自治州之旅 2012

p. 231追加:

福建省武夷山旅游

p. 236追加:

重庆长江三峡荆州武汉之旅

p. 249追加:

中国新疆维吾尔自治区敦煌和西安之旅2013

 

p. 267追加:

  岩手和青森之旅行 2012

 

p. 271 追加:

   其他亚洲国家

 

p. 275追加:

    以色列朝圣 2014

p. 281追加:

乌兹别克斯坦游记 2013

 

p.175追加:

大洋洲

 

p. 323追加:

      奥地利和克罗地亚之旅 2012

 

 

 

 

 

致谢

 

p. 329 追加:冯静潘巍巍

  宋颖慧女士,陈富强先生和王迪女士 -> 宋颖慧王迪女士,陈富强李进先生

 

 

p. 331 追加:

附言

这本电子书是。。。

 

 

 

Index (左から続く)

 

p. 342 Kitakami River,北上河,北上川

  Korean Chinese,朝鲜族,朝鮮族

  Kunlun Mountains,昆仑山脉,崑崙山脈

  Mountain climbing +Austria & Croatia, Iwate & Aomori

p. 343  Naan,,ナン

  Asia,亚细亚,アジア

  Pamir Plateau,帕米尔高原,パミール高原

p. 344 Sava River,萨瓦河,サヴァ川 Austria & Croatia

  Silk Road,丝绸之路,シルクロード

  Southeast Asia -> DELETE!

 

 

 

 

p. 1 はじめに

 

『大連の春』初版を2012年に上梓して以来、この本は多くの人たちに読んでいただきました。ある人たちはそこに前世紀後半のコンピューター産業発展の歴史を見て、他の人たちは中国のITアウトソーシングの様子を知り、英語・中国語・日本語の教材として使い、中国あるいはその他の国への旅行のガイドブックとして読みました。

世の中は常に変わっていて、中国は特にその変化が激しい。2013年春には日本で大きな地震とそれに伴う事故がありました。また秋には中国と日本の政治関係が大きく悪化する事件もありました。ただこの政治関係悪化はマスコミにより大げさに伝えられていて、隣り合った国に住む我々は仲良く一緒に暮らしていこうという気持ちは、一切変わってないと私は信じています。

この増補版では、初版以降書いた話題を約十二件追加しました。昔のオートキャンプの様子、最近の地震被災地への訪問、中国の高速鉄道での小旅行、中央アジア、中近東への旅行などです。なおこの版は電子ブックとしても出版されています。

2015年4月

米国・ハワイにて

 

p. 3 はじめに -> 初版のはじめに

 

p. 7 東南アジアとオセアニア -> その他アジア諸国

  追加:オセアニア

 

p. 49 追加:

1)その他のスポーツ

 

p. 150 追加:

  2)日本の大企業や県事務所と協力

 

p. 150 追加:

 3)4冊目の本を出版

 

  大連

p. 169 追加:

 4)友の遠方より来るあり、また楽しからずや

 5)大連開発区の工場を訪問

 

  中国東北地区

p. 193 追加:

6)高速鉄道で瀋陽と撫順へ小旅行(2013

p. 203 追加:

  7)吉林省延辺朝鮮族自治旅行 2012

 

  中国その他の地区

p. 215 追加

  8)香港

p. 231 追加

9)福建省武夷山旅行

p. 237 追加:

  10)重慶、長江三峡、荊州、武漢の旅 2014

p. 249 追加

11)中国新疆ウイグル自治区・敦煌・西安の旅 2013

 

日本

p. 267 追加:

 12)岩手県と青森県へ旅 2012

 

p. 271 追加:

その他アジア諸国

p. 271 追加:

13)シンガポール

p. 275 追加:

14)ウズベキスタン旅行記 2013

p. 275 追加:

15)イスラエル巡礼 2014

 

p. 275追加:

オセアニア

p. 275 追加:

16)オーストラリア出張

 

米国とカナダ

p. 287 追加:

  17)カリフォルニア!

 

ヨーロッパ

p. 323 追加:

  18)オーストリア・クロアチア旅行 2012

 

謝辞

 

p. 329 追加:馮静、潘巍蘶

 陳富強さん ->陳富強、李進、程佳、張道完さん

 劉暁波さん

 

 

p. 331 追加

 

後記

これは20149月までの数項目も追記した電子ブック版は。

 

 

 

Index (左から続く)

 

p. 345 Tianshan Mountains,天山山脉,天山山脈

  Uyghurs,维吾尔族, ウイグル族

Uzbekistan,乌兹别克斯坦,ウズベキスタン

Xinjiang Uyghur Autonomous Region,新疆自治区,新疆ウイグル自治区

Xinghai Friendship Award, 星海友谊奖,星海友好賞 142

Yanbian Korean Autonomous Prefecture,族自治,延辺朝鮮族自治州

 

C.    For a Traditional Chinese Edition

 

A Traditional Chinese version will be added in the next update. How to make such a version is being evaluated, such as using:

1.      Transliterating Simplified Chinese to Traditional Chinese

2.      A Comparison of Taiwan and Mainland Words Used in Daily Life

 

 

 

Chinese Characters中国語の文字を日本語で (ch.txt) 1991年台湾で作成:

中華人民共和国・オ+并音符号(ピンインpin-yin、北京式ローマ字)・イ+(ニー、あなた)・イ++(ニン、あなたさま)・寨(とりで、部落)・持-+=(Hu-4、上海の略称)・間-+(min2、福建省の略称)・遼寧省・瀋陽(都市名)・新彊維吾尓(ウィグル)自治区・磚茶(たんちゃ=レンガ茶)・廣東省(広東省)・澳門(マカオ)・汕頭(スワトウ)・陝西省・西安郊外の兵馬俑坑博物館・鸞(luan-2 伝説上の美しい鳥、最も難しい字の1つで30)

+-(Deng-4)小平・江澤民総書記/国家主席・朱鎔其首相・錢基王+-オ・唐家王+施外相

中華民國()・臺灣省(台湾省)・臺北市(台北市)・臺北站(台北駅)・注音字母(ボポモフォ)・倉頡輸入法・Wade-Giles式ローマ字・縣()・區()・巷・號()・樓・大厦・會()・研究處(研究所)・傳眞(伝真=fax)・股イ+分公司(株式会社)・實業・專門學校(専門学校)・馬偕記念醫院(医院=病院)・民國88(1999年、平成11)・辯當(弁当)・中土+(都市名)・廈門(アモイ)・澎湖島・總統・聯戰・宋楚瑜前台湾省長・陳水扁民進党

日本國()・神奈川縣()・千代田區()・横濱市(横浜市)・藤澤市(藤沢市)・馬關條約

聖經(聖経=聖書)・示+(ニー、神様へ)・們從愿靈體惡鐵

蔡發淇(Cai-4 Fa-1 qi-2)・薜(Xue)・郭(Guo)・魏(Wei)斐然

 

C.繁体字版

 

  参考:

    1Hao 123 在线繁体字转换

    2大陆和台湾:生活常用词汇差异PK

 

p. 7 中国台湾 -> 臺灣

pp. 37, 122-125, 133, 139, 213, 345 中国台湾 -> 臺灣

p. 147-149, 341 中国香港 -> 香港

 

 

C.繁体字版に向けて

 

次の改訂では中国語簡体字版を追加する予定で、いまどのように編集するかを計画中。

 

a.簡体字・繁体字変換方法:

1.     変換www.hao.163.cn

2.     http://dokochina.com/sim2traconv.php

3.    http://www.benricho.org/moji_conv/chinese-tradsimp/

4.    http://www.aies.cn

5.   Microsoft Word台湾版中の変換ボタン

 

b.簡体中文・繁体中文の用語の違い:

1.生活用語weixin.qq.comの差異

2.字体と用語の解説

 

c.具体的に:

1. 金門・馬祖島と大陸の砲撃戦(1958年)->八二三砲戰

2. 國立台北科技大學

 

Do not use the following:

 

Copyright page. © 2012-14 Yoshi Z. Mikami

        -> Pub. Date: First Edition, February 2013

                                Revised Edition, February 2014

            Copyright © Yoshi Z. Mikami, 2012-14

 

Index

(時代名、働いた会社名、大陸名・国名だけにして、1ページ以内に収めること)

 

 

不要使用以下:

 

版权页。© 2012-14 Yoshi Z. Mikami

         ->  出版日:初版20132

                修订版20142

               版权© 三上吉彦,2012-14

 

 

 

 

以下は没(ただし将来の改訂版へ):

 

奥付。 © 2012-14 三上吉彦

-> 出版日:初版20132

      改訂版20142

 版権©三上吉彦、2012-14

 

 

 

 

 

 

 

 

Return to: Spring in Dalian contents page

          My Books home page

      Logos Home Page


Created by Yoshi MIKAMI on October 2, 2014. Last update: Sept. 5, 2015.