“Spring in Dalian” by Yoshi Mikami

 

 

 

三上吉彦编著 《大连之春》

 

 

三上吉彦著『大連の春』

 

 

III. What I Like and Life’s More Important Things

 

Hobbies

I Love Climbing Mountains

Learning and Teaching Foreign Languages

Watching Chinese Movies

I Love Writing

Singing Songs and Finding Other Groups

Driving a Car

 

Computing and Telecommunicating

BBS and the Asian Conference

Internet Home Page

Mixi, Facebook and Renrenwang

Contributing to Wikipedia

Dalian IT Club

 

A Christian Life

How I became a Christian

Dalian International Christian Fellowship

Celebrating Thanksgiving Day in China

Visiting Orphanages in China

 

My Family

Our Marriage

Our Life with Children

Family Get-together

Shiro, Our Pet Dog

 

 

 

 

好和生活上重要活动

 

爬山 

和教授

中国电影

写作

唱歌,发现别的联谊

驾驶

 

算机和通

BBS大会

网主

MixiFacebook和人人网

基百科的

IT

 

基督教徒的生活

我是如何成基督徒的

大连国际基督教团契

在中国祝感恩

访问中国的孤儿院

 

我的家族

和孩子们一起的生活

全家人在一起

我家宠物小白

 

 

3.ホビーと人生で重要な事柄

 

ホビー

山登りが好き

外国語を学び、教える

中国の映画を観る

書くのが好き

歌を歌う、他の同好会を見つける

車の運転

 

コンピューターと通信

BBSとアジア大会

インターネットのホームページ

ミクシィ、Facebook、人人網

ウィキペディアへ貢献

大連ITクラブ

 

クリスチャン人生

どのようにしてクリスチャンになったか

英語のクリスチャンの集まり

感謝祭を中国で祝う

中国の孤児院を訪ねる

 

家族

結婚

子供たちと共に

家族と集合

我が家のペット、シロ

 

< Previous Chapter    Next Chapter >

Return to: “Spring in Dalian” index page

   My Books” home page

      Logos Home Page

 

 

< 上章   下章 >

返回《大连之春》目录

 返回我的著书网站

  返回Logos Home Page

 

< 前の章  次の章 >

大連の春』目次へ

私の著書ホームページへ

   Logos Home Page

 

Items not included in the first edition

 

Sports

 

In addition to tennis that I had started playing during my student days and golf that I played during my stay in U.S., I enjoyed doing “auto camping” when our children were younger, in their elementary school.  We loaded our station wagon with a tent and everything, and stayed in the mountain or by the seaside overnight. I liked to go to the mountains in Nagano Prefecture where I was brought up, but the late afternoon rainfall always annoyed us when we were preparing supper. In Wajima City in the Noto Peninsula, Ishikawa Prefecture, we put up our tent on the seaside, a convenient site to buy food at the famous morning market in downtown Wjima. In U.S., we at one time started from New York State and went to Massachusetts. After visiting the Mayflower in Plymouth, we went to Cape Cod and did “clam digging” for our supper.

  When I turned forty years old and thought that my physical strength would go downhill, I added two kinds of physical exercises to my repertoire: bicycle road racing and kayaking. I was interested in bicycle road racing because I loved watching the Tour de France bicycle races on TV. I first bought a Shimano bicycle, and then changed to a bicycle with Alan’s aluminum frame. I used to commute to my working location by bicycle, but I stopped that because it was dangerous to ride a bicycle in darkness on the way back home. Thanks to the training I received from Naoyuki Kinoshita, one of my colleagues at work, I even participated in a bicycle road race in Fukushima Prefecture, sponsored by the Daily Sports newspaper, and was placed before the finish line behind the women riders who had started 30 minutes later.

  I enjoyed kayaking in my folding-type canoe made by Fujita, and paddled by myself in the Bay of Sagami from Enoshima to Oiso, Odawara and Kamakura. I also paddled with friends down the Nagara River from Seki City, Gifu Prefecture, to the Shinkansen bridge of Hashima City, with a one-night stay in a tent. While in U.S., I had chances to paddle down the Hudson River alone, and in the Long Island Sound off the coast of Rye, New York, with friends. (Written on 2014.07.02.)

 

Reference: Paddling the Canoe (Big Blue Sky & Sea)

 

 

 

 

 

 

  我从学生代开始打网球,在美国旅居的候玩了高夫球,除此之外、在我的孩子上小学常在假期中一起开去露。用站的手推装上篷和其他行李,全家人到山上或者去海然很喜登上陪伴了我整个孩提代的的山,但是午后晚些的候在准却下起了是很吃不消的。在石川县能登半北部的轮岛的海岸上露候,食材是在有名的早市上的非常方便。在美国的候,看了从纽约开往麻萨诸塞州的五月花号后,在鳕鱼角搭建了篷,并在附近赶海,落潮在海捕食介等作晚餐的食材。

  因为总觉40以后体力就会明衰退,于是开始了两种运。公路自行和划船竞赛。公路自行是源于看过环法自行车赛等开始有了厚的趣,一开始了一马诺自行,然后成了艾伦公司制构造的自行。有一段时间热衷到上下班都着它,但是由于冬天晚上回家的候太暗才不得不放弃。后来在工作中后木下尚行先生的指下不断练习,参加了由日刊运的福公路自行,可是在最后段被晚30的女子团队轻松超越了。

  关于划船竞赛,我了藤田公司制造的一艘折叠式皮划艇,有一个人从附近的江沿着相模湾,朝向大磯、小田原鎌倉的方向划行,有时和同伴一起穿长良川从岐阜関市开始一直到羽島市新干线铁桥漂流一晚。在美国的候,曾一个人沿哈德遜河流而下,也曾和同伴在纽约周拉伊海岸(长岛海峡)划行。

 

 

初版には入れなかった記事

 

余暇のスポーツ

 

学生時代から始めたテニス、米国滞在中にやったゴルフに加えて、子どもたちが小学校のころは、休みにはよくオート・キャンプをした。ステーションワゴン(バン)にテントやその他を積み込んで、山や海に行き、家族で野営をした。日本では自分が子供時代を過ごした長野県の山へ行くのが好きだったが、午後遅くに夕飯を準備するころ夕立があるので閉口した。石川県能登半島の輪島市では海岸でキャンプをして、食料は街中の有名な朝市で買えたので便利だった。米国ではニューヨーク州からマサチューセッツ州まで出かけてメイフラワー号を見た後、ケープ・コッドでテントを建てて近くで潮干狩りをして夕飯の食料にした。

40才になった時に、それ以降は体力が衰えていくばかりと思って、2種類のスポーツを始めた。自転車のロードレースとカヤックだった。

 自転車ロードレースはツール・ド・フランスなどを見ていて興味を持ったもので、始めシマノの自転車を、次にアランのアルミ・フレームで組み立ててもらった。ある時期は会社への行き帰りにもこれに乗って通うほど熱中していたが、冬の帰りは暗くて危険なので辞めた。仕事場の後輩木下尚行さんの指導で練習を重ねて、日刊スポーツ紙主催の福島ロードレースにも出たりしたが、終盤で30分遅れで出発した女子チームにあっさり抜かれてしまった。

 カヤックはフジタ・カヌーの折りたたみ式カヌーを買って、ひとりで近くの江の島から相模湾を漕いで大磯・小田原・鎌倉方面行ったり、仲間と長良川を岐阜県関市から羽島市の新幹線鉄橋まで一晩泊まりで漕いだりした。米国にいる時にはひとりでハドソン川を下ったり、仲間とニューヨーク州ライの海岸(ロングアイランド・サウンド)を漕いだりした。

 

参照:カヌーを漕(青い空と青い海)

 

Created by Yoshi Mikami, on May 11, 2012. Updated on August 19, 2014.

 


Followed possibly by the server company’s advertisement in the Martian language.