A magyar nyelv világában (Hungarian)

 

 

 

Bemutatkozó 2011

 

Yoshihiko Mikaminak hívnak, kérlek szólíts egyszerűen Yoshi-nak. Tokióban, Japánban születtem 1941-ben, úgyhogy idén töltöm be a 70. évemet. Városi születésem ellenére valójában vidéki gyerek vagyok; gyermekkorom nagy részét vidéken töltöttem. Három éves voltam, amikor a Szövetségesek bombázása miatt a főváros túl veszélyessé vált és családom úgy döntött, hogy édesanyám szülővárosába költözünk, egy kis községbe Nagano prefektusban, ami Nagano városától ami az 1998-as Téli Olimpia helyszíne is volt nem messze található.

Hetedik osztályos voltam amikor elkezdtem angolt tanulni, s ezzel egy időben unokatestvéreimtől a német nyelv alapjait is elsajátítottam, akiknek orvostanhallgatóként kötelező volt a német, hiszen abban az időben az orvosi leleteket ezen a nyelven írták. Akkoriban tanultam meg a következő dalocskát is: Röslein, Röslein, Röslein rot, Röslein auf der Heiden [Vérvörös vadrózsa állt, rózsa nyílt a réten]. Tokióban jártam egyetemre, ahol a fizika szak mellett angolt, franciát és oroszt is tanultam, mert az volt a tervem, hogy elmegyek az Egyesült Államokba, Franciaországba vagy a Szovjetunióba űrkutatást tanulni. Ehelyett, miután 1965-ben lediplomáztam, az IBM-nél kezdtem dolgozni rendszer mérnökként. 36 évet dolgoztam a cégnél Japánban, az Egyesült Államokban és Tajvanon, s közben lehetőségem nyílt arra is, hogy elvégezzek egy MBA szakot az egyesült államokbeli Carnegie-Mellon Egyetemen.

説明: 説明: 051103112657

2001-ben az IBM-től mentem nyugdíjba majd Kínába költöztem, ahol azóta is élek. Jelenleg Kína északkeleti részén, Dalianban tanácsadóként dolgozom a kínai Dalian Software Park Co., Ltd. cégnél. A vállalatnak kiterjedt ipari negyede van Dalian külvárosában, ahova olyan IT nagyvállalatokat sikerült elcsábítanunk, mint az IBM, Hewlett-Packard, Sony és Panasonic. Vasárnaponként a nemzetközi Christian Fellowship (DICF) gyülekezetbe járok, ahol megismertem Várkonyi Boglárkát Magyarországról. Bogi éppen egy MBA szakot végez Dalianban, valamint további szemesztereket Kölnben (Németország), Varsóban (Lengyelország) és Jacksonvillben (Egyesült Államok); ő vállalkozott arra is, hogy lefordítja ezt a bemutatkozót nekem magyarra és németre.

Haruko, a feleségem Fujisawa városában él Japánban, Yokohamától nem messze. Én évente kétszer-háromszor megyek haza meglátogatni. Két lányunk van, mindketten az Egyesült Államokban születtek. Tomoko, az idősebb Hawaiion él férjével és lányukkal együtt. Ayako, a fiatalabbik, még nem ment férjhez, ő Tokióban él és egy amerikai befektetési cégnek dolgozik pénzügyi elemzőként.

Fordította: Bogi (Várkonyi Boglárka),

Budapest, Magyarország

 

 


By Yoshi MIKAMI. Established: July 10, 2012. Last update: July 10, 2012.